by Patricia A. Hawkenson (Talk to Me)
“hi” “bonjour”
“bonjour” “hi”
“like it here?” “me plais ici”
“ok” “ok”
“its not so bad u have1st hr lit w/hendricks” “ce n'est pas si mauvais u have1st h allumé w/hendricks”
“y” “y”
“y, me, 2 i’ll walk w/u” “y, moi, je vais marcher 2 w/u”
“merci” “tks”
“no prob b prepared 2 type yr fingers 2 a stub assigns ton of writing” “non b problème préparé 2 doigts de type 2 an un talon assigne tonne de l'écriture”
“ok je voudrais 2 écriture” “ok I like 2 write”
“u the only 1!” “u le seul 1!”
“u écrire?" “u write?”
“just texting rather b shooting hoops” “simplement envoyer des SMS cerceaux de prise de vue plutôt b”
“tirer w / une arme à feu???” “shoot w/ a gun???”
“basketball” “basket-ball”
“désolé confondu par an argot HA” “sorry confused by yr slang HA!”
“y, itll take a while this is it lets get back row” “y, itll prendre un certain temps…. ça y est revenons ligne”
“juste à côté de u” “right beside u”
“time before attendance u want 2 know anything else” “temps avant que la fréquentation u want 2 sais rien d'autre”
“déjeuner?” “lunch?”
“cafeteria not yr best choice better come w/ me 2 Taco Bell i’ll drive” “cafétéria n'est pas le meilleur choix an mieux de venir w / moi 2 Taco Bell Je vais conduire”
“tks doit avertir u mex nourriture et moi ne suis pas d'accord gazeuse” “tks should warn u mex food & me don’t agree gassy”
“wont matter if we dont have same class when it ripens ;P” “wont importe si nous ne disposons pas même classe quand il mûrit ;P”
“HA!” “HA!”
“Yo, dude. You’re in my seat.”
“Justin, that’s no way to speak to our new foreign exchange student. You should remember that as a guest in our classroom, Jacque can sit wherever he likes. You can move up here and sit by Katlyn, and I suggest you do that without a scowl.”
“whats up w / lui” “whats up w/ him”
“bullies r so dum” “intimidateurs r so dum”
“je suppose que theyre dans tous les pays” “i guess theyre in every country”
“dont u wish u could spot em before they get too close” “dont u u souhaitez pouvait em repérer avant qu'ils ne deviennent trop proches”
“y permet d'écrire une application pour ça” “y lets write an app for that”
“HA!” “HA!”
“hi” “bonjour”
“bonjour” “hi”
“like it here?” “me plais ici”
“ok” “ok”
“its not so bad u have1st hr lit w/hendricks” “ce n'est pas si mauvais u have1st h allumé w/hendricks”
“y” “y”
“y, me, 2 i’ll walk w/u” “y, moi, je vais marcher 2 w/u”
“merci” “tks”
“no prob b prepared 2 type yr fingers 2 a stub assigns ton of writing” “non b problème préparé 2 doigts de type 2 an un talon assigne tonne de l'écriture”
“ok je voudrais 2 écriture” “ok I like 2 write”
“u the only 1!” “u le seul 1!”
“u écrire?" “u write?”
“just texting rather b shooting hoops” “simplement envoyer des SMS cerceaux de prise de vue plutôt b”
“tirer w / une arme à feu???” “shoot w/ a gun???”
“basketball” “basket-ball”
“désolé confondu par an argot HA” “sorry confused by yr slang HA!”
“y, itll take a while this is it lets get back row” “y, itll prendre un certain temps…. ça y est revenons ligne”
“juste à côté de u” “right beside u”
“time before attendance u want 2 know anything else” “temps avant que la fréquentation u want 2 sais rien d'autre”
“déjeuner?” “lunch?”
“cafeteria not yr best choice better come w/ me 2 Taco Bell i’ll drive” “cafétéria n'est pas le meilleur choix an mieux de venir w / moi 2 Taco Bell Je vais conduire”
“tks doit avertir u mex nourriture et moi ne suis pas d'accord gazeuse” “tks should warn u mex food & me don’t agree gassy”
“wont matter if we dont have same class when it ripens ;P” “wont importe si nous ne disposons pas même classe quand il mûrit ;P”
“HA!” “HA!”
“Yo, dude. You’re in my seat.”
“Justin, that’s no way to speak to our new foreign exchange student. You should remember that as a guest in our classroom, Jacque can sit wherever he likes. You can move up here and sit by Katlyn, and I suggest you do that without a scowl.”
“whats up w / lui” “whats up w/ him”
“bullies r so dum” “intimidateurs r so dum”
“je suppose que theyre dans tous les pays” “i guess theyre in every country”
“dont u wish u could spot em before they get too close” “dont u u souhaitez pouvait em repérer avant qu'ils ne deviennent trop proches”
“y permet d'écrire une application pour ça” “y lets write an app for that”
“HA!” “HA!”